miércoles, 9 de noviembre de 2011

Activitats de la traducció

Mira les primeres paraules i l'última d'aquesta transcipció:

 1.Es podria dir que és un resum de tot el missatge?
 Sí perquè aquest text ens diu que Eumàquia, la sacerdotessa, fa una dedicacació a la concòrdia Augusta.

2.Qui va fer què?
 L'Eumàquia fa una dedicació a la concòrdia augusta.

3.A qui es refereix amb el suo nomine?
Es refereix al seu pare Luci.

4.En quin cas esta M. Numistri Frontonis fili?
 És un complement predicatiu, en cas genitiu.

5.De qui es fill?
 És fill de Luci.

6.En quin cas estan els substantius chalcidium,cryptam i porticum?
 Estan en cas acusatiu.

Considera els dos noms en el cas datiu:

7.Aquest cas indica l'interès, el prejudici o el benefici?
Indica el benefici.

8.Com actualitzar l'ortografia de pequnia?
 Canviant la lletra q per la lletra c, llavors ens queda pecunia.

Tingues en compte eademque.

9¿És singular o plural?
 És singular.

10.De quin gènere?
 De gènere femení.

11.A qui es refereix?
Es refereix a ella mateixa, és a dir,Eumàquia.

12.Per què el sufix -dem?
Perquè és acusatiu de la tercera declinació.

13.Busca per internet on estava exactament aquesta inscripcció (mapa general de Pompeia i ubicació dins d'ella), posa un par d'il.lustracions de l'edifici (o el que quedi d'ell) i un plànol.

Es troba a l'edifici d'Eumàquia



FÒRUM DE L'EDIFICI D'EUMÀQUIA









14.Per què servia i quin tipus de cerimonies se celebraven alli?

Servia per demostrar la riquesa d'Eumàquia.Es va permetre el luxe de construir el fòrum més gran del fòrum. 
Aquest edifici alvergava el gremi dels que tenyeixen la roba i els qui la renten, agafa el nom de la sacerdotesa Eumàquia i va ser dedicat a la Concòrdia i la Pietat Augusta, així com a Livia, esposa d'August, tal com resa una inscripcció " en el arquitarbe" del pòrtic.
Lamentablement, aquesta construcció va sofrir grans mals durant el terratrèmol de l'any 62, i els treballs de restauració no estaven molt avançats quan va succeir l'erupció del Vesuvi.
L'estàtua d'Eumàquia es va trobar al pati i actualment esta al Museu Arqueològic Nacional de Nàpols.



martes, 8 de noviembre de 2011

Traducció

EVMAQUIA LUCII FILIA SACERDOS PUBLICA NOMINE SUO ET MARCI NVMISTRI FRONTONIS FILII CHALCADIVM CRYPTAM PORTICVS CONCORDIAE AUGUSTAE PIETATI SUO PECVNIA FECIT EADEMQUE DEDICAVIT.



Eumàquia, filla de Luci, sacerdotesa del poble en el seu nom i en el del seu fill Marco Numistro Frontón, va fer amb els seus diners una calcídia (porxo), una cripta (passadís cobert) i un pòrtic en honor de la concòrdia augusta i ella mateixa va fer la dedicació.